Federal Emergency Management Agency

FEMA BRISE LES BARRIÈRES À LA COMMUNICATION SUR LA ROUTE

Main Content
Release date: 
02/08/2013
Release Number: 
4086 - NR 102

TRENTON, N.J. – Les survivants de l’ouragan Sandy de New York vivent dans un des états culturellement le plus diversifié du pays et utilisent nombreuses langues différentes. L’agence fédérale de gestion des situations d’urgence travaillent pour s’adresser à tous.

Les personnes avec des handicaps et /ou les besoins fonctionnels et d’accès font aujourd’hui l’objet d’une opération de grande envergure par la FEMA, pour offrir un accès facile aux informations concernant l'aide et le rétablissement à la catastrophe dans tous les centres de rétablissement à la catastrophe.

Les survivants peuvent rendre visite à n’importe quel centre de rétablissement à la catastrophe pour entrer en contact avec des interprètes en langage des signes américains et anglais, ou en direct en utilisant les Video Relay Services ou grâce aux interprètes par vidéo à distance.

Des appareils d’aide auditives, des téléphones amplifiés et des téléphones avec sous-titrages pour les survivants sourds ou malentendants sont disponibles dans les centres, ainsi des appareils munis de loupe et de la documentation en braille et imprimée en gros caractères pour les aveugles et malvoyants.

Des équipes de spécialistes en relation communautaire de la FEMA  - munies de publications en anglais, espagnol, chinois, italien, coréen, polonais, portugais, russe, Urdu, français et en braille sillonnent les communautés affectées par l'ouragan Sandy Les équipes vont de porte à porte pour délivrer des informations importantes sur le rétablissement et encouragent les résidents dont les propriétés ont été endommagées à s'inscrire auprès de la FEMA.

À ce jour, la FEMA a traduit plus d’une douzaines de prospectus, brochures, et dépliant dans 23 langues différentes.

Depuis que l’ouragan Sandy a été déclaré Sinistre majeur, plus de 650 spécialistes en relation communautaire ont été dans le New Jersey, y compris plus de 220 membres des Corps FEMA.  4 douzaines de ces spécialistes étaient bilingues ou multilingues, parlant au total 24 langues différentes y compris le langage des signes.

Les spécialistes multilingues maintiennent aussi le contact avec les médias dont l’audience est composée principalement de lecteurs, auditeurs ou téléspectateurs ne parlant pas anglais. Les responsables de l'information parlant espagnol de la FEMA ont donné des douzaines d'interviews aux médias hispanophones, sont intervenus dans des émissions de radio et ont discuté avec les groupes communautaires des zones affectées.

Des mises à jour concernant le rétablissement suite à l'ouragan Sandy sont disponibles en anglais et en espagnol sur le site Interne de l'agence, qui a été aussi conçu pour une utilisation par les personnes avec des handicaps sensoriels. Les survivants parlant espagnol peuvent choisir de suivre la FEMA en espagnol sur Twitter pour recevoir des mises à jour sur le rétablissement.

Les entreprises, groupes, et associations dont les membres ne parlent pas anglais et qui ont subi des dommages suite à l’ouragan Sandy et qui désirent en savoir plus sur l’aide à la catastrophe fédérale et de l’état peuvent prendre contact avec le Bureau des conférenciers de la FEMA pour recevoir des informations dans 13 langues différentes, si cela est nécessaire. Des interprètes en langue des signes sont aussi disponibles.

Les opérateurs téléphoniques multilingues sont disponibles pour aider les survivants ne parlant pas anglais à s’inscrire pour recevoir de l'aide à la catastrophe et recevoir des réponses à leurs questions. Après avoir composé le numéro de l’assistance téléphonique de la FEMA au 800-621-3362

ou pour l’ATS 800-462-7585, les interlocuteurs peuvent choisir l’option 3 pour les autres langues. La FEMA fournit des services d’interprètes dans 250 langues Les personnes utilisant le 711-Relay ou les Video Relay Services peuvent appeler le 800-621-3362.

Le site Internet multilingue de la FEMA sur www.fema.gov/all-languages offre une foule de documents concernant l’aide à la catastrophe et Ready.gov peuvent être vu dans 12 langues.

 

La mission de FEMA est de venir en aide aux citoyens et aux premiers intervenants afin de s’assurer que nous travaillons ensemble, en tant que nation, pour construire, maintenir et améliorer notre capacité à préparer, protéger, répondre, récupérer et atténuer tous les risques.

Suivez la FEMA en ligne sur www.fema.gov/blog, www.twitter.com/fema, www.facebook.com/fema, et www.youtube.com/fema. Suivez aussi les activités de l'administrateur Craig Fugate surwww.twitter.com/craigatfema.

Les liens vers les réseaux sociaux sont fournis à titre de référence seulement. La FEMA ne reconnait aucun site, société ou demande non-gouvernementale.

 

Last Updated: 
02/08/2013 - 13:23
State/Tribal Government or Region: 
Related Disaster: 
Back to Top